• Accueil
  • >
  • Conditions de vente et de livraison

Conditions de vente et de livraison

Conditions de vente et de livraison de la société EHRLE GmbH, Industriestraße 3, 89165 Dietenheim pour les transactions entre entreprises (B2B)

Les conditions générales de vente suivantes s’appliquent à (tous) les actes juridiques de la société EHRLE GmbH (ci-après EHRLE) dans lesquels EHRLE est vendeur de marchandises, dans le cadre de transactions commerciales d’entreprise, dans la mesure où aucun accord individuel dérogeant à ces dispositions n’a été conclu. Les conditions générales de vente du partenaire contractuel ne sont pas acceptées et ne sont pas reconnues.

1. offre, passation de commande, confirmation de commande

Nos offres sont en principe sans engagement. En cas de commande écrite ou orale, l’acheteur est lié à son offre de contrat pendant 14 jours. Une commande est acceptée lorsque nous l’avons confirmée par écrit et/ou par fax ou par e-mail ou lorsque nous avons livré.

Toutes les données, dimensions, valeurs, conditions d’utilisation et autres contenus contenus dans les prospectus, catalogues, pages web et autres documents sont des approximations théoriques et ne nous engagent qu’en cas de confirmation écrite et uniquement dans la mesure où nous avons pu les déterminer sur la base des documents disponibles. Les prospectus sont en principe valables dans leur version actuelle au moment de la conclusion du contrat. Dans ce contexte, de légères différences de couleur et/ou de forme, usuelles dans le commerce, sont conformes au contrat dans la mesure où elles n’affectent pas la fonctionnalité et ne sont pas inacceptables sur le plan visuel.

Dans la mesure où des documents, des échantillons et/ou d’autres informations sont transmis ou communiqués dans le cadre de la relation commerciale, ceux-ci sont protégés par les droits d’auteur. Tous les droits d’auteur appartiennent à la société EHRLE.

Nos clients s’engagent à traiter les objets et les informations mentionnés de manière strictement confidentielle, à ne pas les copier, les reproduire, les transmettre ou les diffuser sans l’accord écrit de la société EHRLE, à ne pas les reproduire ou les rendre accessibles à des tiers d’une autre manière et/ou à en informer des tiers d’une autre manière. Toute utilisation des documents, objets et autres informations protégés sans base contractuelle et sans l’accord de la société EHRLE est également interdite. Tous les échantillons, dessins et autres documents transmis par EHRLE, dont la cession ne fait pas partie de l’objet du contrat, restent également la propriété physique de la société EHRLE.

2. délai de livraison

Les délais de livraison commencent à courir à partir de l’envoi de notre confirmation de commande, à condition que le client ait transmis à EHRLE toutes les spécifications et exigences techniques qu’il doit fournir. Dans le cas contraire, le délai de livraison ne commence à courir qu’à partir de la transmission de ces données. Le délai de livraison est respecté lorsque la marchandise quitte l’usine d’EHRLE. EHRLE n’est en retard sans mise en demeure que dans la mesure où une date de livraison ferme et convenue par écrit est dépassée à un jour calendaire déterminé. Dans ce cas, le client doit accorder un délai supplémentaire raisonnable d’au moins 4 semaines avant de pouvoir résilier le contrat. Les événements de force majeure, les circonstances imprévisibles et les autres perturbations imprévisibles de l’activité commerciale de EHRLE ou de ses fournisseurs, qui ne peuvent être évitées ni par EHRLE ni par ses fournisseurs, malgré le soin raisonnablement exigible selon les circonstances du cas, repoussent les dates de livraison d’une période raisonnable. Dans ces cas, EHRLE est libérée de son obligation de prestation si la livraison n’est pas possible dans un délai supplémentaire raisonnable. Si EHRLE a conclu une opération de couverture correspondante avec son fournisseur en amont pour l’exécution du contrat de vente, EHRLE n’est pas tenue de livrer si le fournisseur en amont ne peut pas livrer. EHRLE doit immédiatement informer le client de ces circonstances et, le cas échéant, rembourser immédiatement les rémunérations versées.

3. réserve de performance

EHRLE peut refuser la livraison si, après la conclusion du contrat, des faits sont connus qui font apparaître la contre-prestation du client comme étant en danger en raison de son manque de capacité et/ou de sa solvabilité. Dans ce cas, la livraison n’a lieu que si le client avance des fonds ou fournit des garanties appropriées. EHRLE est en droit d’accorder au client un délai raisonnable pour effectuer la prestation anticipée ou pour fournir des garanties et de résilier le contrat à l’expiration de ce délai. La fixation d’un délai n’est pas nécessaire dans la mesure où le client a dissimulé frauduleusement des faits déjà connus lors de la conclusion du contrat ou des faits dont il n’avait pas connaissance par négligence. En outre, dans les cas mentionnés, EHRLE est en droit d’exiger le paiement de toutes les créances résultant de toutes les relations commerciales avec le client.

4. expédition

Le risque est transféré au client au moment de la livraison du produit contractuel à un transporteur ou à une autre personne chargée de l’expédition. L’assurance transport contre les dommages de toute nature n’est souscrite que sur demande expresse de l’acheteur. Les frais de l’assurance transport sont à la charge de l’acheteur. Le mode d’expédition est déterminé par EHRLE. Dans des cas justifiés, EHRLE est autorisée à effectuer des livraisons partielles dans une mesure raisonnable. Si une livraison franco domicile est convenue, la livraison gratuite ne concerne que les adresses à l’intérieur de la République fédérale d’Allemagne. Si le client souhaite une livraison à l’étranger, tous les frais supplémentaires occasionnés, en particulier les frais de douane, les frais de transport à partir de la frontière, les frais pour les papiers de port, la taxe sur le chiffre d’affaires à l’importation, etc. sont en principe à la charge du client.

5. procédure d’autorisation et prestation de l’architecte (en cas de livraison de portiques de lavage et d’installations de lavage de voitures en libre-service)

Le client est responsable de l’ensemble de la procédure d’autorisation, y compris de l’établissement et de la saisie de tous les plans nécessaires pour l’ensemble de l’environnement de montage, de tous les travaux de maçonnerie, de béton et de canalisation ainsi que de tous les travaux en dessous du niveau supérieur du sol, de tous les services d’architecte, en particulier de la vérification des calculs statiques de la structure métallique ainsi que de l’établissement du plan de résistance de la dalle de sol. Le client doit toujours veiller à ce que l’accès et le départ se fassent sans danger sur un sol solide accessible aux chariots élévateurs ou aux camions lourds. Tous les travaux de montage ne peuvent en principe commencer qu’après l’achèvement des travaux de maçonnerie et de béton ainsi que la mise à disposition des raccordements aux eaux usées et à l’énergie, y compris le chauffage par le sol, conformément aux prescriptions des autorités. Le client doit mettre à disposition, à ses frais, l’électricité et l’eau nécessaires avec les raccordements correspondants. Le client doit fournir en temps utile tous les raccordements aux médias (eau, eaux usées, électricité, gaz, pétrole). En cas de violation d’une obligation de cette clause, tous les accords sur les délais deviennent caducs. Le client est responsable des frais supplémentaires qui en résultent pour EHRLE.

6. vérification et acceptation

Dans la mesure où EHRLE fournit des prestations de travail, les dispositions suivantes s’appliquent à la réception :

La réception a lieu soit expressément lors de la prise en charge, soit tacitement lors de la réception sans réserve dans l’entreprise du client. Un contrôle en présence d’EHRLE et du client doit faire l’objet d’un accord particulier et a lieu à la date de réception.

7. réserve de propriété

EHRLE se réserve la propriété de l’objet de la livraison jusqu’à la réception de tous les paiements – également pour les prestations annexes éventuellement dues en plus – résultant du contrat de livraison.

Le vendeur se réserve la propriété des marchandises jusqu’au paiement intégral du prix d’achat
. Pour les marchandises que l’acheteur lui achète dans le cadre d’une relation commerciale en cours, le vendeur se réserve la propriété jusqu’à ce que toutes ses créances envers l’acheteur résultant de la relation commerciale, y compris les créances futures, y compris celles résultant de contrats conclus simultanément ou ultérieurement, aient été réglées. Ceci s’applique également lorsque certaines ou toutes les créances du vendeur ont été intégrées dans une facture courante et que le solde a été établi et reconnu. Si, dans le cadre du paiement du prix d’achat par l’acheteur, une responsabilité du vendeur est établie sous forme de traite, la réserve de propriété ne s’éteint pas avant l’encaissement de la traite par l’acheteur en tant que tiré.
En cas de retard de paiement de l’acheteur, le vendeur est autorisé à reprendre la marchandise après mise en demeure
et l’acheteur est tenu de la restituer.

Si la marchandise sous réserve de propriété est transformée par l’acheteur en un nouveau bien meuble, la transformation est effectuée pour le vendeur sans que celui-ci n’en soit obligé ; le nouveau bien devient la propriété du vendeur. En cas de transformation avec des marchandises n’appartenant pas au vendeur, le vendeur acquiert la copropriété du nouveau bien au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à l’autre marchandise au moment de la transformation. Si la marchandise sous réserve de propriété est liée, mélangée ou incorporée à des marchandises n’appartenant pas au vendeur conformément aux articles 947 et 948 du Code civil allemand, le vendeur devient copropriétaire conformément aux dispositions légales. Si l’acheteur acquiert la propriété exclusive en raison de l’association, du mélange ou de l’amalgame, il transfère dès à présent la copropriété au vendeur en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à l’autre marchandise au moment de l’association, du mélange ou de l’amalgame. Dans ces cas, l’acheteur doit conserver gratuitement la chose qui est la propriété ou la copropriété du vendeur et qui est également considérée comme marchandise réservée au sens des conditions susmentionnées.

Si la marchandise sous réserve de propriété est vendue seule ou avec des marchandises n’appartenant pas au vendeur
, l’acheteur cède d’ores et déjà les créances résultant de la revente à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété avec tous les droits annexes et un rang supérieur au reste ; le vendeur accepte la cession. La valeur de la marchandise sous réserve de propriété est le montant de la facture du vendeur, qui n’est toutefois pas pris en compte dans la mesure où des droits de tiers s’y opposent. Si la marchandise sous réserve de propriété revendue est en copropriété avec le vendeur, la cession des créances s’étend au montant correspondant à la valeur de la part du vendeur dans la copropriété.

Si la marchandise sous réserve de propriété est intégrée par l’acheteur en tant que partie intégrante d’un bien immobilier, d’un navire, d’une construction navale ou d’un aéronef appartenant à un tiers, l’acheteur cède dès à présent les créances de rémunération à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété avec tous les droits annexes, y compris celui de concéder une hypothèque de garantie, avec priorité sur le reste ; le vendeur accepte la cession. L’alinéa 9.3, phrases 2 et 3, s’applique par analogie.

Si la marchandise sous réserve de propriété est intégrée par l’acheteur en tant que partie intégrante d’un bien immobilier, d’un navire, d’une construction navale ou d’un aéronef de l’acheteur, l’acheteur cède dès à présent les créances résultant d’une vente du bien immobilier, de droits immobiliers, du navire, de la construction navale ou de l’aéronef à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété, avec tous les droits annexes et avec priorité sur le reste ; le vendeur accepte la cession. Les deuxième et troisième phrases de l’alinéa 9.3 s’appliquent par analogie.

L’acheteur n’est autorisé à revendre, à utiliser ou à intégrer la marchandise sous réserve de propriété que dans le cadre de la marche normale des affaires et à condition que les créances au sens des paragraphes 3 à 5 soient effectivement transférées au vendeur. L’acheteur n’est pas autorisé à disposer autrement de la marchandise sous réserve de propriété, en particulier à la mettre en gage ou à la céder à titre de sûreté.

Le vendeur autorise l’acheteur, sous réserve de révocation, à recouvrer les créances cédées conformément aux paragraphes 3 à 5. Le vendeur ne fera pas usage de son propre pouvoir de recouvrement tant que l’acheteur s’acquitte de ses obligations de paiement, y compris vis-à-vis de tiers. A la demande du vendeur, l’acheteur doit désigner les débiteurs des créances cédées et leur notifier la cession ; le vendeur est également autorisé à notifier lui-même la cession aux débiteurs.

L’acheteur doit informer immédiatement le vendeur des mesures d’exécution forcée prises par des tiers sur la marchandise sous réserve de propriété ou sur les créances cédées, en lui remettant les documents nécessaires à l’opposition.

En cas de cessation de paiement et/ou de demande d’ouverture d’une procédure d’insolvabilité, le droit de revente, d’utilisation ou de montage de la marchandise sous réserve de propriété ou l’autorisation de recouvrer les créances cédées s’éteignent ; en cas de protêt de chèque ou de traite, l’autorisation de recouvrement s’éteint également. Ceci ne s’applique pas aux droits de l’administrateur judiciaire.

Si la valeur des garanties accordées dépasse de plus de 20% les créances (éventuellement diminuées de
et de paiements partiels), le vendeur est tenu de les rétrocéder ou de les libérer à son choix.
Avec le remboursement de toutes les créances du vendeur issues de la relation commerciale, la propriété de la marchandise sous réserve de propriété et les créances cédées passent à l’acheteur.

8. prix et conditions de paiement

Les prix s’entendent en euros, majorés de la TVA en vigueur. Tous les prix s’entendent départ usine et sans aucune prestation annexe, en particulier sans le transport, l’assurance, l’emballage, les frais de port, les taxes, le montage, la mise en service et autres dépenses dans le cadre de l’application chez le client, en particulier les dépenses supplémentaires dues à l’accomplissement des obligations administratives sur le lieu de montage ainsi qu’à l’établissement des documents de permis de construire prescrits. Si rien d’autre n’a été convenu, les prix sont déterminés par la liste de prix de EHRLE en vigueur au moment de la conclusion du contrat. Nos prestations de service lors de la mise en service, de la maintenance, de l’installation et d’autres supports d’application sont en principe facturées en fonction de la régie et du matériel utilisé, les taux horaires de régie étant déterminés par notre liste de prix en vigueur.

9. paiements

Les factures sont en principe payables immédiatement et sans déduction. En cas de défaut de la chose vendue ou du montage, le client n’a un droit de rétention du prix d’achat qu’à hauteur d’un montant raisonnable, déterminé en fonction de la nature du défaut et de la perte d’utilisation. En cas de dépassement des délais de paiement échus, EHRLE est en droit d’exiger des intérêts de retard conformément à l’article 288 du Code civil allemand (BGB), sans autre mise en demeure. En cas de retard de paiement, toutes les remises et autres réductions choisies sont annulées. Le client ne peut compenser qu’avec des contre-créances qui ne sont pas contestées ou qui sont reconnues ou titrées, à moins qu’il ne s’agisse d’une contre-créance issue du même rapport contractuel.

10. garantie / réclamations

Les dispositions légales s’appliquent aux droits du client en cas de défauts matériels et de vices juridiques (y compris les livraisons erronées ou incomplètes ainsi que les montages incorrects ou les instructions de montage défectueuses), sauf disposition contraire ci-après.

Pour que le client commercial puisse faire valoir ses droits en cas de défaut, il faut qu’il ait correctement rempli ses obligations d’examen et de réclamation conformément à l’article 377 du Code de commerce allemand (HGB).

EHRLE peut refuser de remédier aux défauts tant que le client ne s’est pas acquitté de toutes ses obligations de paiement, à l’exception d’un montant correspondant à la réduction de prix concernant la marchandise défectueuse. Dans ce cas, le client n’est tenu d’effectuer un paiement anticipé que si EHRLE a confirmé par écrit à son égard la responsabilité pour défaut dans le cadre de ces CGV.

EHRLE doit avoir la possibilité de vérifier sur place le défaut faisant l’objet de la réclamation.

Les réclamations pour défauts sont prescrites au bout d’un an à compter du transfert des risques, dans la mesure où le client est une entreprise.

Avant que le client puisse faire valoir d’autres prétentions ou droits (résiliation, réduction, dommages et intérêts ou remboursement des dépenses), il doit d’abord donner à EHRLE l’occasion de procéder à une exécution ultérieure dans un délai raisonnable. Si l’exécution ultérieure échoue malgré au moins deux tentatives d’exécution ultérieure, si EHRLE refuse l’exécution ultérieure ou si l’exécution ultérieure n’est pas possible ou n’est pas acceptable pour le client, le client peut résilier le contrat ou réduire la rémunération (minoration). La revendication de dommages et intérêts et de remboursement des dépenses est régie par l’art. 11.

11. suppression de la garantie

Le client ne peut plus faire valoir ses droits à la garantie s’il a lui-même effectué ou fait effectuer par des tiers des modifications ou des tentatives de réparation du défaut sans l’accord écrit préalable d’EHRLE, à moins que le client ne prouve que ces modifications n’ont pas ou que peu compliqué les travaux de garantie de la part d’EHRLE et que les défauts signalés ne sont pas dus à ces modifications ou réparations.

Il en va de même si, sans l’accord écrit de la société EHRLE, des produits d’exploitation, de nettoyage et d’entretien qui n’ont pas été autorisés par la société EHRLE sont utilisés. Dans les cas où le client fait une réclamation de garantie injustifiée et où l’examen de la réclamation occasionne des frais à la société EHRLE, le client est responsable de ces frais s’il a agi avec négligence.

12. responsabilité

EHRLE est responsable des dommages résultant d’une atteinte à la santé, à la vie ou à l’intégrité physique en cas de préméditation, de négligence grave ou de négligence légère de ses représentants légaux et/ou de ses auxiliaires d’exécution. Pour les autres dommages résultant d’un manquement contractuel ou extracontractuel aux obligations, EHRLE n’est responsable qu’en cas de négligence grave et de préméditation de ses représentants légaux et/ou de ses auxiliaires d’exécution ou de ses préposés, dans la mesure où il n’y a pas eu violation d’obligations contractuelles essentielles ou cardinales. En cas de violation d’obligations contractuelles essentielles ou d’obligations cardinales, EHRLE est également responsable en cas de négligence légère, mais uniquement pour les dommages prévisibles au moment de la conclusion du contrat. Cette responsabilité est limitée aux droits couverts par l’assurance responsabilité civile de EHRLE. Ceci ne s’applique pas si EHRLE n’a pas souscrit une assurance responsabilité civile suffisante. EHRLE n’est pas responsable des renseignements ou des conseils, sauf si ceux-ci font expressément partie du contrat. Les renseignements et les conseils en rapport avec l’exécution d’une commande sont en principe des obligations contractuelles non essentielles pour lesquelles la responsabilité est limitée à une faute grave et à des dommages prévisibles. Les exclusions de responsabilité prévues par les présentes conditions générales de vente ne s’appliquent pas aux droits découlant de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

Le client est responsable de ses données et autres informations relatives à la planification et à la production ainsi que de l’adéquation de l’environnement de montage. Tous les coûts supplémentaires résultant d’informations erronées ou d’un environnement de montage inadapté sont à la charge du client. Le client est responsable de l’exactitude de ses données et de la mise à disposition en temps voulu de toutes les informations nécessaires ; le client est notamment responsable de tous les frais supplémentaires résultant d’un manquement à cette obligation de coopération.

13. résiliation du contrat

Si le client refuse un produit ou une installation commandés en bonne et due forme ou si le client déclare déjà avant la livraison, textuellement ou en substance, même en gardant le silence sur une demande écrite correspondante qui contient une indication correspondante sur les conséquences juridiques de ce paragraphe, qu’il ne les acceptera pas, la société EHRLE peut résilier le contrat sans autre mise en demeure et exiger des dommages-intérêts au lieu de la prestation. Dans le cas d’une résiliation du contrat par la société EHRLE à l’initiative du client, en particulier en raison d’un retard de paiement ou du cas de l’alinéa 3. ou d’une autre annulation injustifiée du contrat à l’initiative du client après la livraison et la reprise des marchandises livrées, la société EHRLE a droit à des dommages et intérêts et à une compensation pour les dépenses comme suit :

EHRLE a droit à des dommages-intérêts forfaitaires pour non-exécution d’un montant de 25 % du volume net de la commande. Pour les dépenses effectuées suite au contrat, comme par exemple les frais de transport aller et retour, les frais de montage, etc., EHRLE est indemnisée à hauteur des montants respectifs. Le forfait horaire par employé s’élève à 65,00 EUR hors TVA et le forfait pour les frais de déplacement à 1,10 EUR par km hors TVA. Ces taux de frais sont également valables dans les autres cas de ces conditions générales de vente, selon lesquels le client doit supporter des frais. EHRLE est libre de prouver et de faire valoir un dommage plus élevé au lieu des taux forfaitaires pour les dommages et intérêts, tout comme le client est libre de présenter et de prouver un dommage moins important de la part de EHRLE. Si le client est en retard dans l’enlèvement, il doit payer les frais de stockage occasionnés après une durée de retard de plus de 14 jours.

14. protection des données

La protection des données à caractère personnel est très importante pour nous. Nos pratiques en matière de protection des données sont donc conformes au règlement général sur la protection des données (RGPD). À cet égard, nous renvoyons à notre déclaration de protection des données, disponible sur notre site Internet à l’adresse www.ehrle.com.

15. juridiction et lieu d’exécution / choix de la loi applicable

Le lieu d’exécution et le tribunal compétent pour les livraisons et les paiements, ainsi que pour tous les litiges survenant entre les parties, est, dans la mesure où l’acheteur est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le siège social du vendeur à 89165 Dietenheim. Le vendeur est toutefois autorisé à poursuivre l’acheteur en justice à son siège social. Les relations entre les parties contractantes sont exclusivement régies par le droit de la République fédérale d’Allemagne, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Si le client n’a pas de domicile en Allemagne ou s’il le transfère hors de l’Allemagne après la conclusion du contrat ou si son domicile ou son lieu de résidence habituel n’est pas connu au moment de l’introduction de l’instance, le lieu d’exécution et le tribunal compétent sont, au choix de EHRLE, le siège social de la société EHRLE ou celui du client.